Yesaya 48:5-11
Konteks48:5 I announced them to you beforehand;
before they happened, I predicted them for you,
so you could never say,
‘My image did these things,
my idol, my cast image, decreed them.’
48:6 You have heard; now look at all the evidence! 1
Will you not admit that what I say is true? 2
From this point on I am announcing to you new events
that are previously unrevealed and you do not know about. 3
48:7 Now they come into being, 4 not in the past;
before today you did not hear about them,
so you could not say,
‘Yes, 5 I know about them.’
48:8 You did not hear,
you do not know,
you were not told beforehand. 6
For I know that you are very deceitful; 7
you were labeled 8 a rebel from birth.
48:9 For the sake of my reputation 9 I hold back my anger;
for the sake of my prestige 10 I restrain myself from destroying you. 11
48:10 Look, I have refined you, but not as silver;
I have purified you 12 in the furnace of misery.
48:11 For my sake alone 13 I will act,
for how can I allow my name to be defiled? 14
I will not share my glory with anyone else! 15
Yesaya 48:17
Konteks48:17 This is what the Lord, your protector, 16 says,
the Holy One of Israel: 17
“I am the Lord your God,
who teaches you how to succeed,
who leads you in the way you should go.
[48:6] 1 tn Heb “gaze [at] all of it”; KJV “see all this.”
[48:6] 2 tn Heb “[as for] you, will you not declare?”
[48:6] 3 tn Heb “and hidden things, and you do not know them.”
[48:7] 4 tn Heb “are created” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NLT “They are brand new.”
[48:7] 5 tn Heb “look”; KJV, NASB “Behold.”
[48:8] 6 tn Heb “beforehand your ear did not open.”
[48:8] 7 tn Heb “deceiving, you deceive.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.
[48:8] 8 tn Or “called” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
[48:9] 9 tn Heb “for the sake of my name” (so NAB, NASB); NLT “for my own sake.”
[48:9] 10 tn Heb “and my praise.” לְמַעַן (lÿma’an, “for the sake of”) is understood by ellipsis (note the preceding line).
[48:9] 11 tn Heb “I restrain [myself] concerning you not to cut you off.”
[48:10] 12 tc The Hebrew text has בְּחַרְתִּיךָ (bÿkhartikha, “I have chosen you”), but the Qumran scroll 1QIsaa reads correctly בחנתיכה (“I have tested you”). The metallurgical background of the imagery suggests that purification through testing is the idea.
[48:11] 13 tn The Hebrew text repeats לְמַעֲנִי (lÿma’ani, “for my sake”) for emphasis.
[48:11] 14 tn The Hebrew text reads literally, “for how can it be defiled?” The subject of the verb is probably “name” (v. 9).
[48:17] 16 tn Heb “your redeemer.” See the note at 41:14.
[48:17] 17 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.